Время на чтение: 7 минут(ы)

Э

то было давным-давно, и, если бы мы жили в то время, нас бы уже не было в живых.

В те времена был закон, согласно которому, если молодой человек посватался к молодой женщине, а ее родственники ее ему не отдают, молодая женщина должна умереть.

В то время в Эрине правил король, и была у него дочь, а еще был сын по имени Кил Артур, королевич Эрина. Недалеко от замка короля жил жестянщик.

– Собери мне завтрак, мама, – обратился он однажды утром к своей матери.

– Куда ты идешь? – спросила мать.

– Искать жену.

– Где?

– Пойду свататься к дочери короля Эрина.

– Ах, сынок, удачи тебе! Просить руки королевской дочери равносильно смерти, ведь ты простой жестянщик!

– Ну и что с того? – беспечно ответил он.

И жестянщик отправился за королевской дочерью. Когда он явился в королевский замок, там обедали, и король задрожал, увидев его.

Жестянщик вошел в комнату, хотя его и не приглашали.

– Зачем ты пришел? – спросил король.

– Я пришел жениться на вашей дочери.

– Пусть оставит меня жизнь и сила, если я когда-нибудь отдам тебе в жены свою дочь! Да я скорее предам ее смерти, чем отдам за жестянщика!

Кил Артур, сын короля, повесил жестянщика перед замком. Когда тот умер, его тело расчленили на семь частей и бросили в море.

Затем король приказал сделать такой плотный ящик, чтобы туда не проникла вода, в ящик поместить гроб. А когда ?3fв гроб положили постель, еду и питье, привели дочь короля, уложили ее на постель, закрыли ящик и бросили в открытое море. Ящик смыло во время прилива, и он долгое время плыл по воде; каждый день он удалялся от Эрина, несомый волнами день и ночь, пока наконец его не прибило к чужой земле.

В той земле жил человек, все свое время проводивший на берегу моря, а потому, конечно, бедный.

– Я ничего не буду менять в своей жизни, у меня еще все впереди! – решил он. – Я слышал, как мой отец однажды сказал, что, если человек будет рано вставать и гулять по берегу, прилив принесет ему счастье.

Однажды рано утром, проходя по берегу, этот человек увидел в воде ящик, вытащил его на берег, открыл и вынул оттуда гроб. Сняв у гроба крышку, он увидел там живую женщину.

– Моя встреча с тобой дороже полного ящика золота! – сказал он.

– Думаю, золото для тебя было бы полезнее, – возразила женщина.

Он отвел незнакомку в дом, накормил и напоил ее, а потом начертил на земле огромный крест, и они с женщиной, взявшись за руки, начали перепрыгивать через лучи креста в сторону солнечных лучей. Таков был свадебный обряд в этих краях.

Они жили душа в душу. Она была прекрасной женщиной, замечательной хозяйкой и принесла мужу огромное богатство. Однажды, гуляя в одиночестве, он сказал себе:

– Теперь я в состоянии устроить шикарный обед для великого разбойника Ри Фохина1, властелина мужчин, женщин и всевозможных животных!

Вернувшись домой, он пригласил к себе Ри Фохина. Тот явился со всеми своими мужчинами, женщинами и зверями, уместившимися на территории площадью в шесть миль.

Животные кормились самостоятельно на открытом пастбище, а людей угощали в доме.

– Видел ли ты когда-нибудь дом такой же красивый и богатый и еду такую же вкусную, как у меня? – спросил он Ри Фохина, когда обед подошел к концу.

– Не видел, – признался тот.

Тогда хозяин по очереди подошел ко всем присутствующим. Каждый отвечал точно так же, что не видел ни подобного дома, ни подобной еды.

Он спросил жену.

– Может быть, мои слова тебе не понравятся, но ни твой дом, ни твой праздник нельзя сравнить с домом и праздниками моего отца, короля Эрина, – ответила жена.

– Почему ты так говоришь? – спросил хозяин и подошел к гостям и к своей жене во второй, а потом в третий раз.

Все отвечали ему одно и то же. Тогда он добродушно дернул жену за мочку уха и сказал:

– Почему ты так плохо отзываешься о моем доме? Это не принесет ему счастья.

– Стыдно бить жену в праздничный вечер, – в один голос сказали все гости.

1 Король Подводного Мира. (Примеч. авт.)

Хозяин рассердился и вышел из дома. Начало темнеть, но он увидел воина, мчащегося на черном жеребце между землей и воздухом; и воин, который был не кем иным, как Килом Артуром, братом его жены, подхватил его и унес в замок короля Эрина.

Когда они прибыли в замок, шел обед и зять отобедал с тестем. После обеда король Эрина велел принести карты и спросил зятя:

– Ты играешь в карты?

– Нет. Я никогда не пробовал.

– Тогда перемешай их, – сказал король.

Тот смешал; а это были заколдованные карты, тот, кто держал их в руках, никогда не проигрывал и становился лучшим игроком, хотя до этого не имел представления об этой игре.

– Возьми их себе, положи в карман, они могут принести тебе счастье, – велел король и, протянув ему скрипку, поинтересовался: – Ну а на скрипке ты когда-нибудь играл?

– Нет, – признался зять.

– Что ж, поиграй, – попросил король.

Он заиграл чудеснейшую мелодию, хотя никогда в жизни ее не слышал.

– Бери ее себе, – сказал король. – Пока она будет с тобой, ты будешь лучшим музыкантом на земле. А теперь я дам тебе еще кое-что. Эта чаша тебе всегда даст любое питье, которое пожелаешь; она может напоить всех людей на свете и никогда не опустеет. Храни эти три вещи, но никогда больше не поднимай руку на жену!

Король Эрина благословил его, а Кил Артур посадил на своего жеребца и, пролетев между землей и небом, мигом доставил домой.

Однако пока он гостил у короля Эрина, Ри Фохин украл его жену и все, что у него было.

– О, что же мне делать? Что мне делать? – закричал королевский зять, выбегая из дома.

– Спокойно, я верну тебе твою жену и имущество, – отозвался не кто иной, как Кил Артур.

Кил Артур убил Ри Фохина и всех его людей и зверей – никого не оставил в живых. Он вернул сестру ее мужу и прожил с ними три года.

– Настало время покинуть вас, – сказал он однажды сестре. – Не знаю, хватит ли у меня сил, но я пойду странствовать по миру, пока не узнаю, есть ли где-нибудь человек, равный мне.

На следующее утро он попрощался с сестрой и ускакал на своем черном жеребце быстрее ветра. Он несся до вечера, ночевал в лесу, а на второй день помчался так же быстро, как и в первый.

Вторую ночь он тоже провел в лесу; а на следующее утро, поднявшись с земли, увидел окровавленного человека в изорванной одежде.

– Что с тобой случилось? – спросил Кил Артур.

– Я всю ночь играл в карты. А куда держишь путь ты? – осведомился незнакомец у Кила Артура.

– Я странствую по свету, чтобы узнать, нет ли где-нибудь человека, равного мне.

– Пойдем со мной, и я покажу тебе человека, который не мог найти себе равного, пока не начал воевать с открытым морем, – предложил незнакомец.

Кил Артур пошел вместе с оборванным странником, и вскоре в океане они увидели великана, колотящего волны дубинкой.

Кил Артур подошел к замку великана и боевым копьем так стукнул о землю, что великан в океане услышал его, несмотря на шум волн, вздымающихся под ударами дубинки.

– Что тебе надо? – перестав бить по воде, спросил великан, стоя в океане.

– Выходи на землю и сразись с человеком, который сильнее тебя! – крикнул Кил Артур.

Великан вышел на землю, остановился возле своего замка и спросил Кила Артура:

– На чем предпочитаешь сражаться? На серых скалах или остром оружии?

– На серых скалах, – ответил Кил Артур.

Они пошли друг на друга, и между ними произошел самый ужасный поединок, который кто-нибудь из них

когда-нибудь видел до этого дня. В конце концов Кил Артур, схватив великана за плечи, вдавил его в твердые скалы.

– Вытащи меня отсюда, и я отдам тебе мой меч, который всегда бьет без промаха, мой жезл друидов, обладающий огромной магической силой, и мое целительное зелье, которое лечит любую болезнь и рану! – закричал великан.

– Хорошо, я принесу твой меч и испытаю его, – сказал Кил Артур.

Он побежал в замок великана за мечом, жезлом и целительным зельем.

– Испытай меч на этом дереве, – предложил великан, когда он вернулся.

– Нет дерева лучше, чем твоя шея, – ответил Кил Артур и с этими словами снес великану голову, взял ее и понес домой.

Дома он положил голову на стол; но она тотчас же исчезла, а вместо нее на столе появились всевозможная еда и напитки. Когда Кил Артур наелся и какая-то невидимая сила очистила стол, голова великана снова оказалась на столе, а вместе с ней и колода карт.

«Может быть, эта голова предлагает поиграть со мной?» – подумал Кил Артур, вытащил из кармана свои карты и перемешал их.

Голова взяла карты ртом и играла так же ловко, как некоторые играют руками. Она все время выигрывала – играла нечестно. Тогда Кил Артур подумал: «Я это улажу», взял карты и показал, что голова обманом взяла пять очков. Голова бросилась на него и начала бить, но Кил Артур схватил ее и швырнул в огонь.

Перед ним тотчас же появилась красивая женщина и сказала:

– Ты убил девятерых моих братьев, а это был лучший из девяти. У меня есть еще восемь братьев, которые каждый день выходят на битву с четырьмястами соперниками и всех их убивают, но на следующее утро эти четыре

ста оживают, и моим братьям приходится драться с ними снова. Скоро моя мать и эти восемь братьев будут здесь; они встанут на колени и проклянут тебя, убийцу моих девяти братьев! Боюсь, кровь застынет у тебя в жилах, когда ты услышишь эти проклятия, и ты убьешь моих оставшихся восьмерых братьев.

– На то время, когда они станут проклинать меня, я оглохну; я просто их не услышу! – ответил Кил Артур и лег на кушетку.

Наконец приехала мать с восемью братьями и осыпала Кила Артура всеми известными проклятиями. Он выслушал их до конца, не произнеся ни слова.

На следующее утро он встал рано, нацепил на пояс кинжал с девятью лезвиями и пришел туда, где восемь братьев собирались бороться с четырьмястами противниками. Обратившись к ним, он предложил:

– Посидите в сторонке, я подерусь вместо вас!

Кил Артур сошелся с четырьмястами воинами и сражался с ними в одиночку; ровно в полдень все они были мертвы.

Ну а теперь посмотрим, как они оживут, – сказал он. – Я лягу среди них и узнаю, кто это делает.

Вскоре на поле боя появилась старуха. В руке у нее была кисть, а на шее болталась какая-то плошка. Проходя по рядам поверженных воинов, старуха макала кисть в плошку и окропляла их какой-то жидкостью. По мере того как она проходила, воины поднимались.

– Горе тебе, ты единственная смогла их оживить! – воскликнул Кил Артур и схватил ее.

Наступив ногой ей на лодыжки и держа за голову и плечи, он начал крутить ее тело, пока она не испустила дух, но перед смертью старуха успела вымолвить:

– Будь ты проклят! Иди к козлу, что живет у пяти скал, и скажи ему, что убил горную ведьму и всех ее подопечных!

Кил Артур пошел к пяти скалам, где жил козел, и возвестил о своем приходе ударом о землю боевым копьем.

Козел вышел к нему, и они начали биться друг с другом, пока Кил Артур не схватил своего противника за рога и не размозжил ему голову о скалы.

Затем он вернулся в замок прекрасной женщины, чьих девятерых братьев он убил и за чьих восьмерых братьев он убил четыреста воинов. Когда он появился, мать обрадовалась; восемь братьев благословили его и отдали ему в жены свою сестру; Кил Артур привел прекрасную женщину в замок отца в Эрине, и они оба прожили долго и счастливо.

Понравилось?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0